40.解卦(雷水解)

解利西南无所往其來復吉有攸往夙吉。初六无咎。九二田獲三狐得黃矢貞吉。六三負且乘致寇至貞吝。九四解而拇朋至斯孚。六五君子維有解吉有孚于小人。上六公用射隼于高墉之上獲之无不利。


卦名卦畫卦旨

  解,紓解,緩解。說文:「解,判也。從刀判牛角」。是以「解」為會意字,以刀分斷牛角為解。即支解之解,又引申為分解之解。因之有分散,解開,解除的意思,並孳乳出懈字,「解」即「懈」之古寫。說文曰:「懈,怠也。從心解聲」。解因此有紓解,使之鬆懈的意思。
  解卦下坎上震,震為雷,坎為水,為雨,雷雨並作。中國北方地多乾旱,農作需仰仗雨水,雷雨並作時旱象得以緩解,故以雷水(䷧下坎上震)象徵紓解鬆緩。
  解卦卦旨在說紓解,其卦爻辭多與鬆解,解放,解脫,解除有關。

卦爻辭解讀

解:利西南。无所往,其來復吉。有攸往,夙吉。

語譯:利於往西南發展。若無所前往,七日後吉祥。若有所前往,早些動身則吉祥。

解讀展開
  解卦,處於紓解鬆緩的狀態。解,緩解。「利西南」只是在強調緩解的方向性,未必一定要往西南才得緩解。「來復」指往返,或指第七日,也可以指一段時間,一個周期。總之,一來一復回到原點。「夙」為早,「夙吉」就是及早為吉,若早則吉。
  卦辭既說「无所往」,又說「有攸往」,看似矛盾,其實不然。簡單的說,解卦占斷為「吉」,因為事態在緩解中。所以:若無所前往,則等待一段時間就會轉「吉」;若是有所前往,則以及早開始為「吉」。
初六.无咎。

語譯:沒有咎難。

解讀展開
  此爻雖然沒有敘事辭,但仍應在解卦情境下解讀。因為事態在緩解中,所以占斷為「无咎」。 
九二.田獲三狐,得黃矢。貞吉。

語譯:田獵得三隻狐狸,並得金黃色箭簇。所問之事吉。

解讀展開
  「三」表示多;「黃矢」即銅箭鏃,此在上古時代為貴重之物。古代貴族放鬆心情時多以田獵取樂,孟子即以田獵為喻,勸齊宣王與民同樂。此以田獵之事代表鬆懈。「三狐」、「黃矢」皆在形容田獵收獲之豐盛。所以占斷為「貞吉」。
六三.負且乘,致寇至。貞吝。

語譯:背著包袝乘車,招來強盜。貞問之事困窘。

解讀展開
  「負」為背負;「乘」為乘車。古代貴族乘車,奴僕背包袝。「負且乘」顯示一個畫面,有人坐在車上卻肩背包袝。此形跡甚是可疑,容易遭人搶奪,所以說「致寇至」。有關於「負且乘」與「致寇至」之間的關聯,《繫辭傳》引孔子的話提出兩個解釋並作道德引伸:(一)小人背包袝,君子乘車,此為常態。今小人卻乘君子的坐車,這就是「上慢下暴」,所以強盜想來強奪。(二)貴重的東西沒藏好,等於是教誘別人來搶。
  若先拋開此道德引申及君子小人上下之分,回歸文本:坐在車上就應該把東西放在妥當的位置,若因為怕別人來偷或搶,就緊緊背著抱著,反而是明顯的在告訴歹人,此為貴重物品,因而遭歹人覬覦。此動作將導至前景堪虞,所以占斷為「貞吝」。
九四.解而*拇,朋至斯孚。

語譯:解放你的腳拇指,朋友來到,守此信約。

解讀展開
  「姆」為足拇指;「而」為爾。行走時腳拇指必定要用力,反之,腳姆指若鬆解,即表示停留。「解而拇」就是請你在此歇腳留步。「斯」為此;「孚」為信;朋友守信約將來此相會,請在此歇腳等候。
六五.君子維有解。吉。有孚于小人。

語譯:君子捆繫得到解脫。吉祥。有信驗於平民小人。

解讀展開
  「維」為粗繩,引伸為捆綁,君子指貴族,小人指平民或奴僕。「孚」為驗信;「于」通於,其後接對象。「有孚于小人」指「君子維有解」這件事,會應驗在「小人」身上。也就是說,會有平民小人來鬆解君子所受之綑綁。君子之困因而得解救,所以占斷為「吉」。
上六.公用射隼*于高墉之上,獲之。无不利。

語譯:國公射鷙鷹在城牆高處,射獲到了。沒有不利之處。

解讀展開
  「公」為公卿大人;「隼」是一種似鷹的猛禽,又稱為鷙。隼停留在城牆高處,鳥雀紛紛逃避。「高墉」顯示此處為城邑,此城邑必是此「公」所屬之城邑。「公用射隼」有公卿大人在治理範圍內為民除害的意思。「獲之」顯示此除害之舉成功,興利必先除弊,所以占斷為「无不利」。

解卦通解

  卦說緩解。卦爻辭皆與紓解、緩解、解除有關。卦辭「无所往」、「有攸往」皆為吉,此正是情況緩解的現象。初爻「无咎」說緩解則遠離咎災;二爻「田獵三狐」說藉遊樂以紓憂;三爻「負且乘」舉例說明一味緊張不紓解反易遭禍;四爻「解而拇」以鬆腳比喻歇足等待,朋友將依約而至。五爻「君子有解」直接用解字表達鬆解。上爻以「公用射隼」以比喻為民除害,威脅得以緩解。
  六爻爻辭雖然都在說「解」,但各自獨立,彼此不相連繫。緩解的反面是緊張,有緊張才有緩解。從緊張面來看,三爻在說緊張之害;四爻、五爻、及上爻其實都是自緊張中解放,尤其是五爻及上爻,藉人為的努力使自緊張中解放,並以此為吉、為利。

考證與討論

XXX(展開)……
  XXX。 

文字注解

*而:通爾,你,汝。例如:《詩經.大雅.桑柔》「予豈不知而作」;《尚書.洪範》「而康而色」;《左傳.襄公十四年》「是而子殺余之弟也」。
*隼:讀作損,一種凶狠的鳥,似鷹而小。古代或稱鷙,《說文》「鷙,擊殺鳥也」。《禮記.月令.季夏》「鷹隼蚤鷙」指鷹與隼及早開始擊殺,是為凶兆。隼引伸有陰鷙、兇狠等義。